zyczeniaEM

zyczenia anEM

Dyżur świetlicy szkolnej

Common Room Office Hours

Drodzy Rodzice
Informujemy, że 27.12., 28.12 i 31.12.2018r. są dniami wolnymi od zajęć dydaktycznych.
Świetlica w budynku przy ul. Karczówkowskiej będzie pełnić dyżur według następującego harmonogramu:
27.12. oraz 28.12.18r. w godz. 7.30 16.00;
31.12.18r. w godz. 8.00 13.00.

We would like to inform that the 24th - 31st December are days off school.
The common room is open accordingly:
27.12. and 28.12. open 7.30 16.00;
31.12. open 8.00 13.00.

Poczujmy szkolną atmosferę świąt!

Let's feel the atmosphere of Christmas at our school!

21 grudnia nasza szkoła zamieni się w magiczne miejsce. W udekorowanych salach siądziemy wspólnie przy wigilijnych stołach,
podzielimy się opłatkiem, złożymy życzenia na najbliższy rok i zaśpiewamy kolędy przy choince.

Tego dnia zapraszamy naszych młodszych uczniów wraz z rodzicami na godzinę 9.00 do szkolnej auli przy ul. Karczówkowskiej na jasełka oraz koncert kolęd w wykonaniu uczniów.
Natomiast dla starszych uczniów w audytorium II przy ul. Jagiellońskiej o godz. 9.30 wystąpi pan Andrzej Grumiela – saksofonista, pedagog, aranżer.
Muzyk zaprezentuje amerykańskie piosenki bożonarodzeniowe.

On December 21, our school will turn into a magical place. We will sit together at Christmas Eve tables in decorated classrooms,
share a wafer and make wishes for the next year and sing Christmas carols by the Christmas tree.

On this day, we also invite our younger students together with their parents at 9.00 to the school hall at Karczówkowska for a Nativity play and a concert of Christmas carols performed by children.
Our older students will have a chance to watch the performance of Mr Andrzej Grumiela - a saxophonist, teacher and arranger - in Auditorium II at Jagiellońska at 9.30.
He will perform American Christmas songs.

240px Christmas tree 2008 1

Mikołaju gdzie jesteś?

Santa, santa where are you?

Dzień 6 grudnia był szczególny dla wszystkich dzieci, ponieważ naszą szkołę odwiedził Święty Mikołaj. Najmłodsi z niecierpliwością czekali na Mikołaja i prezenty. Każda z klas zaśpiewała dla Mikołaja piosenkę lub wyrecytowała wiersz.

Santa Claus is coming to KSP and gives presents to all polite children.

ab

Więcej…

Amnesty International - maraton pisania listów

Amnesty International

Dnia 6 grudnia 2018 r pisaliśmy listy wsparcia dla osób- kobiet z Ukrainy, Wenezueli i wielu innych. Ich prawa są łamane i są niesprawiedliwe traktowane w swoich krajach. Listy pisaliśmy w ramach Amnesty International- maraton pisania listów. Uczniowie z zapałem tworzyli petycje wsparcia.

On 6th December 2018 we were writing letters of support to women whose rights are questioned and violated. It was a marathon of writing letters and petitions -Amnesty Internatinal Marathon. The students eagerly wrote the petitions.

20181206 095221IMG 20181206 120303

Więcej…

Mikołajkowe wyjście do teatru

Our visit to the theatre

W czwartek klasy 6a i 6e udały się na spektakl Pinokio do Teatru im S. Żeromskiego. Spektakl pełen muzyki i kolorów wprawił nas w radosny nastrój, ale też skłonił do przemyśleń na temat naszych relacji z rodzicami i przyjaciółmi.

On Thursday the students of Year 6 went to the Żeromski Theatre to see the performace titled Pinokio. The show full of songs and bright colours made our day, but it also made us think about our family and friends.

IMG 20181205 105657IMG 20181205 110817

Jak wygląda praca górnika?

How does a miner's job look like?

4 grudnia uczniowie klas trzecich mieli niepowtarzalną okazję spotkać się z górnikiem. Pan Tadeusz, dziadziuś uczennicy klasy 3e - Gabrysi, w niesłychanie interesujący sposób opowiedział o codziennej pracy górników. Nie zabrakło też historii o przygodach, jakie spotkały naszego gościa, chociażby o tym jak Skarbnik uratował jego i jego kolegów przed tragedią, czy o ponad 700 m wspinaczce po drabinie na powierzchnie, gdy w kopani zabrakło prądu.
Niewątpliwie lekcja ta zapadnie naszym uczniom w pamięć na długo. Panie Tadeuszu, jeszcze raz dziękujemy i zapraszamy ponownie!

On the 4th of December, the 3rd grade students had an opportunity to meet with a miner. Mr. Tadeusz, Gabrysia's (3e grade student ) grandpa, in an extremely interesting way, was talking about miners work. He was also telling some stories about his adventures (e.x. about how the Treasurer rescued him and his colleagues from tragedy or about climbing the ladder over 700 m to the surface, when there was no electricity in the digs). Our students will remember that lesson for a long time. Thank you, Mr. Tadeusz and welcome again!

IMG 2544IMG 2547

Więcej…

Mikołajki tuż, tuż...

Santa Claus is coming!

Ho Ho Ho !!!! Już niebawem mikołajki. Uczniowie w trakcie Handmade po angielsku bez problemu odwzorowali postać Świętego Mikołaja. Teraz już tylko czekają na prezenty !!!

Ho Ho Ho !!! Soon there is Santa Claus day. During Handmade po angielsku pupils prepared figures of Santa. They had no problems with it. Now they're just waiting inpaciently for dreamt presents!

ab

Więcej…

Strona 1 z 77