Europejski Dzień Języków

European Day of Languages

W poniedziałek nasi młodsi uczniowie obchodzili Europejski Dzień Języków. W ramach wspólnej zabawy, każda klasa przygotowała swój plakat o wybranym kraju Europy. Uczniowie wywiesili swoje prace na korytarzu dzięki czemu powstała jedyna w swoim rodzaju galeria najciekawszych informacji na temat omawianych krajów.

On Monday our younger students celebrated European Day of Languages. Each of the classes prepared their own poster about a chosen country. Then, the students hang their posters in the hallway so that everyone could learn from them and thus, we created a unique gallery of the most interesting facts.

20210927 11353020210928 100425

Więcej…

Europejski Dzień Języków w KSP

The European Day of Languages at KSP

Europejski Dzień Języków (EDL) obchodzony jest w całej Europie 26 września każdego roku. Jego celem jest propagowanie zalet różnorodności językowej i podnoszenie świadomości znaczenia uczenia się języków przez całe życie. Uczniowie KSP włączyli się w doroczne obchody Europejskiego Dnia Języków i stworzyli wspaniałe plakaty promujące ten dzień. Klasa 1A Pierwszego Dwujęzycznego Liceum postanowiła zapoznać uczniów z esperanto - najbardziej rozpowszechnionym na świecie międzynarodowym język pomocniczym, którego celem było budowanie harmonii między ludźmi z różnych krajów. W czasie szkolnego święta graliśmy w ekscytujące gry Kahoot i wysłuchaliśmy Steli - native speakerki esperanto, rozwiązywaliśmy quizy dotyczące języków europejskich, a uczniowie klas 4 ćwiczyli łamańce językowe i pozdrowienia w różnych językach. Nie lada wyzwaniem okazała się próba odgadnięcia znaczenia idiomów zaprezentowanych przez uczniów klasy 7e w formie obrazkowej.

The European Day of Languages (EDL) is celebrated across Europe on the 26th of September every year. It aims to promote the rich linguistic diversity of Europe and raise awareness of the importance of lifelong language learning for everyone. The students of KSP joined in the annual celebrations of the European Day of Languages and created wonderful posters promoting the day. The Grade 1A of the First Bilingual High School chose to familiarise the students with Esperanto - the world's most widely spoken constructed language whose aim was to foster harmony between people from different countries. We played exciting Kahoot games and listened to Stela - a native speaker of Esperanto. The students of Grades 4c and 4a practiced tongue twisters and greetings in different languages. We were racking our brains trying to guess the meaning of numerous idioms from the pictures presented by Grade 7e

0104

Więcej…

Wycieczka do Żywca

Pogoda łaskawa. Chociaż przestało padać to jest zimno. Tym jednak nie martwimy się bo dopisują nam dobre humory! Pierwszą przerwę robimy w Olkuszu. Stąd jeszcze 1,5 godz. do naszego pierwszego celu przełęczy Przegibek, skąd udamy się na czwarty co do wysokości szczyt Beskidu Małego - Magurkę Wilkowicką.
Droga dla niektórych okazała się wymagającym podejściem, ale dzięki wytrwałości i sile woli po 45 min. stajemy szczęśliwi na szczycie! Chce się zawołać: Brawo my!

ż1ż2

Więcej…

Koło teatralne

Theater group

Cały świat to scena,
A ludzie na nim to tylko aktorzy.
Każdy z nich wchodzi na scenę i znika,
A kiedy na niej jest, gra różne role.
W. Szekspir

Koło Teatralne w naszej szkole działa niestrudzenie od wielu lat. Co roku z nieprzemożoną ciekawością społeczność szkolna obserwowała poczynania naszych aktorów.
Gdy mówimy o teatrze, mamy na myśli czerwone kurtyny, reflektory, scenę, biały wiersz, publiczność. Akt teatru bowiem nie jest czymś, co należy objaśniać, lecz czymś, co trzeba przeżyć. Zatem wszystkich zainteresowanych zapraszamy do twórczej działalności...
KSP MUSICAL czeka :)

“All the world’s a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts.”
W. Szekspir

The Theatre Club in our school has been working tirelessly for many years. Every year the school community watched the actions of our actors with irrepressible curiosity.
When we talk about theatre, we mean red curtains, spotlights, stage, blank verse and audience. For the act of theatre is not something that needs to be explained, but something that needs to be experienced. Therefore, we invite all interested students to creative activities ...
KSP MUSICAL is waiting :)

received 360202595806831

Wycieczka integracyjna klasa licealnych

Integration trip

W czwartek 16 września wszystkie klasy licealne pojechały do parku rekreacyjnego „Na Tarasch" w Leszczynach koło Kielc. Czekały na nich tam liczne zajęcia sportowe, między innymi były to: gra w tenisa, tenisa stołowego oraz w siatkówkę. Ponadto uczniowie mieli niepowtarzalną okazję wypróbować łucznictwo i paintball. Główną atrakcją była jednak jazda na quadach. Integrację zakończył grill, który pozwolił uczniom odświeżyć się po długim i pracowitym dniu.

On Thursday, September 16th, all high school classes went to the recreational centre "Na Tarasch" in Leszczyny, near Kielce. There were numerous sports activities, such as playing tennis, table tennis, volleyball, waiting for them. Moreover the students got an unique opportunity to try out archery and paintball. The main attraction, however, was riding quads. The integration was concluded with a barbecue which allowed them to refresh after a long and busy day.

leszczyny 6leszczyny 12

Więcej…

Inauguracja Roku Szkolnego 2021/2022

Inauguration of the school year 2021/2022

W dniu 1 września uroczyście rozpoczęliśmy rok szkolny 2021/ 2022. Po kilku miesiącach nauki hybrydowej uczniowie i nauczyciele powrócili do szkoły. Rozpoczęcie roku przebiegało zgodnie z zachowaniem zasad reżimu sanitarnego oraz wytycznych MEN i GIS.
W aulach odbyły się oficjalna część uroczystości dla poszczególnych klas. Wszystkich uczniów oraz serdecznie powitała Dyrekcja Szkoły.
Następnie uczniowie razem z wychowawcami udali się do swoich sal.
Drodzy Uczniowie!
Życzymy Wam, aby nauka w nowym roku szkolnym była udaną przygodą edukacyjną, zapewniającą mądre poznawanie świata i rozwijanie własnych talentów. Niech czas spędzony w szkole zaowocuje zdobywaniem wiedzy, dobrymi ocenami, ciekawymi zajęciami oraz wspaniałymi i trwałymi przyjaźniami. Powodzenia w nowym roku!

On 1st September we started the school year 2021/2022. After the several month of online lessons pupils and teachers came back to school. Inaugurations of the school year took place in a accorodance with the gudelines of the Ministry of Education and The Main Sanitary Inspectorate. The official part of ceremony for every single class took place in the hall where the Headmaster welcomed all students. Next pupils with theirs teachers went to the classrooms. Dear students! We wish you to learn as well as good journey throught develop your talents. The time spend at school gives you knowledge, good marks, intresting lessons and amazing friendship. Good luck in the new school year.


Inauguracja dla klas 0-3, aula ul. Karczówkowska 27

0204

Inauguracja dla klas 4-8 oraz liceum, aula ul. Jagiellońska 109A

070103

 

szkola zyczeniapl

szkola zyczenia ang

szkola zyczeniapl

szkola zyczenia ang

Serdecznie zapraszamy na Wakacje z KSP '21

Holidays with KSP '21

wakacje1

Relacja z wakacji:     akcja pl copy

Read more...

 

 

szkola zyczeniapl

szkola zyczenia ang

Nasi Laureaci i Finaliści

Our Finalists and Laureates

Gratulacje!!!
Pragniemy gorąco pogratulować laureatom i finalistom tegorocznych konkursów wojewódzkich.

Nasi uczniowie postawili sobie wysokie cele, do których dążyli z wielką wytrwałością.
Wykazali się ogromną pracowitością, poświęceniem, wysoką determinacją i wiernością podjętym zobowiązaniom, a ich wysiłki przyniosły wspaniałe efekty.
Nie bez znaczenia jest też wsparcie Nauczycieli i Rodziców, którym dziękujemy za podjęte działania i wspieranie podopiecznych na ich drodze do edukacyjnego sukcesu.

Nasi laureaci i finaliści:

Julia Rębosz – chemia
Julia Roszewska – biologia
Igor Sawiński – biologia
Jakub Juszczyk – biologia
Karolina Puchała – biologia
Laura Sornat – fizyka
Mateusz Trzeciak – fizyka

Congratulations!!!!
We would like to congratulate the finalists and laureates of the voivodship subject competitions.

Our students aimed high and it paid off!
They turned out to be industrious and diligent students. Also,by working so hard, the, achieved such incredible success. We would like to thank the teachers who supported them and who have their share in the success. Congratulations to the parents, too.

The finalists and laureates:

Julia Rębosz - chemistry
Julia Roszewska- Biology
Igor Sowiński - biology
Jakub Juszczyk- biology
Karolina Puchała - biology
Laura Sornat-physics
Mateusz Trzeciak- physics

Z niemieckim na "TY" - część 3

With German as thick as thieves - part 3

 

Gazetka Szkolna KSP
"Z wizytą w fabryce Willy'ego Wonki"

KSP School Newspaper
„A visit to Willy Wonka’s factory”

Na lekcjach z języka polskiego czwartoklasiści zgodnie stwierdzili, że książka "Charlie i fabryka czekolady" stała się ich ulubioną lekturą. Uczniowie z zapałem dzielili się wrażeniami i ochoczo przystąpili do rozwiązywania różnych zadań związanych z książką. Do najprzyjemniejszych należało stworzenie fabryki czekolady. Powstały imponujące projekty, niektóre z nich były wyjątkowo słodkie... o czym przekonała się nawet Pani Dyrektor.

During Polish lessons, the fourth-graders agreed that the book "Charlie and the Chocolate Factory" became their favourite reading. The students enthusiastically shared their impressions and eagerly began to solve various tasks related to the book. One of the most enjoyable was the creation of a chocolate factory. Impressive projects were created, some of them were extremely sweet ... as even the headmaster found out.

charlie 3 vertcharlie 1 horz

Biwak nad Białą Nidą

A campsite on the Biała Nida River

Zastrzyk energii, obcowanie z przyrodą, całonocne rozmowy, wysiłek fizyczny, nowe wyzwania! Dokładnie tego potrzebowaliśmy! W dniach 17-18 czerwca uczniowie klas ósmych biwakowali nad rzeką Biała Nida. Pierwsze grupa na miejsce dotarła rowerami, druga busem. Podczas wycieczki towarzyszyły nam niesamowite przeżycia, poznaliśmy się od innej strony. Dominik jest mistrzem survivalu, z nim w lesie nikt nie zginie. Dziewczyny bardzo opiekuńcze, natomiast Bartek to koneser muzyki ;). W pewnym momencie biwak przerodził się w spotkanie rodzinne. Jak w życiu, nie obyło się bez niespodzianek ... pęknięta dętka, kleszcz, kraksa czy braki w ekwipunku :).
Zapraszamy do fotorelacji.

A boost of energy, communing with nature, all-night talks, physical exertion, new challenges! This is exactly what we needed! On June 17-18, the eighth grade students were camping on the Biała Nida River. The first group reached the place by bicycles, the second by bus. During the trip we were accompanied by amazing experiences, we got to know each other even better. Dominik is a survival master, no one will die with him in the forest. Girls are very caring, while Bartek is a music connoisseur ;) At some point, the camping turned into a family reunion. As in life, it was not without surprises ... a broken inner tube, a tick, a crash or the lack of equipment :)
We invite you to the photo report.

Strona 20 z 82