Europejski Dzień Języków w KSP

The European Day of Languages at KSP

Dnia 26 września, jak co roku, uczniowie KSP włączyli się w obchody Europejskiego Dnia Języków. Uczniowie stworzyli piękne plakaty promujące to niezwykłe święto, a klasy 5 i 6 wzięły udział w spotkaniu z woluntariuszkami z Rosji. Gratulujemy zwycięzcom konkursu: klasom 0a, 1b oraz 4b, a w starszej kategorii Jerzemu, Antkowi i Piotrkowi z 6a oraz Piotrkowi i Maksymowi z 6e.

Once more, on 26 September the students of KSP joined in the celebrations of the European Day of Languages. The students participated in the art contest and created wonderful posters promoting the day. Additionally, Year 5 and 6 students had a unique opportunity to meet the volunteers from Russia and learn about their language and the country. Congratulations to the contest winners: Class 0a, 1b and 4b as well as to Jerzy, Antek and Piotrek from Class 6a and to Piotrek and Maksym from Class 6e!

edjIMG 20180926 110046

Więcej…

Zerówka zwycięzcą konkursu plastycznego

Class 0 winner of the art contest

"W KSP języków obcych uczymy się" pod takim hasłem przewodnim najmłodsi uczniowie wykonali pracę do konkursu. Zwycięstwo przyniosło uczniom wiele radości i satysfakcji oraz zapału do nauki języków obcych. Gratulujemy!

"We are learning languages in KSP" such title presented the painting of the youngest group at school. The victory was satisfying and brought much more energy into learning foreing languages. Congratulations!

IMG 20180926 113810IMG 20180926 113913

Ogólnopolski Dzień Głośnego Czytania

Loud Reading Day

Dnia 27 września uczniowie klas 0-IV wzięli udział w corocznym Ogólnopolskim Dniu Głośnego Czytania. Reprezentanci klas II-IV czytali swoim młodszym kolegom wiersze o zwierzętach, oraz krótkie, wesołe historyjki.

On the 27th of September pupils of grades 0-IV took part in an Ogólnopolski Dzień Głośnego Czytania. Representatives of grades II-IV read poems and short stories about animals to their younger friends.

20180927 10202120180927 100246

Więcej…

Europejski Tydzień Sportu w KSP

European Sports Week in KSP

Serdecznie zapraszamy do udziału w Europejskim Tygodniu Sportu razem z KSP!
W tym roku wyruszamy 29 września na Jesienny Rajd Rowerowy.
Osoby, które jeszcze się nie zapisały mogą to zrobić u p. Andrzeja Żeleźnikowa.

Szczegóły na stronie Europejskiego Tygodnia Sportu

We cordially invite you to participate in the European Sports Week with KSP!
This year we set off on September 29 for the Autumn Bike Rally.
People who have not signed up yet can do so with Mr. Andrzej Żeleźnikow.

Details on the European Sports Week website

Bez tytułu

Najmłodsi uczniowie sprzątają świat.

The youngest students are cleaning the world!

Z okazji dnia sprzątania świata uczniowie grupy 0 wyruszyli na pomoc ziemi. Podczas sprzątania do worków trafiło dużo zużytych rzeczy, które porozrzucane przy blokowiskach i na ulicy szpeciły otoczenie. Z pewnością ten szczytny cel przełoży się na wygląd środowiska i kształtowanie postawy przyjaciela przyrody.

Due to Day of Cleaning the World students from the group 0a went to help our Earth. During the cleaning they bumped into many used things which were abandoned near the blocks of flats and streets areas. They view was really bad. For sure, this good cause will improve the look of the environment and shape the nature's friend attitude.

IMG 20180920 111106IMG 20180920 105303

Wycieczka po Górach Świętokrzyskich

Excursion to the Świętokrzyskie mountains

Dnia 19 września klasy czwarte wybrały się na wycieczkę w Góry Świętokrzyskie. Uczniowie wspięli się Drogą Królewską na Święty Krzyż, zwiedzili klasztor oraz przyklasztorne muzeum. Nie zabrakło legend, których dzieci z przyjemnością słuchały odpoczywając na trawie w sąsiedztwie klasztoru. Następnie czwartoklasiści mieli okazję zobaczyć Gołoborze, a widoki roztaczające się z tarasu widokowego zrobiły na nich wielkie wrażenie. Wycieczka była bardzo pouczająca i ciekawa. Dopisała również pogoda, dzięki której uczniom nie dokuczało zmęczenie po ciężkiej, pieszej wędrówce.

On September 19, fourth classes went on a trip to the Świętokrzyskie Mountains. The students climbed up the Royal Track to the Holy Cross, visited the monastery and the museum. There were also legends, which children listened to with pleasure, while resting on the grass in the vicinity of the monastery. Then the four-graders had the opportunity to see Goloborze, and the views from the observation deck made a great impression on them. The trip was very informative and interesting. The weather was also good, that is why the students did not feel tired after a hard hiking trip.

0102

Więcej…

Pierwszaki w Centrum Nauki

First graders in Science Center

Dnia 18 września uczniowie klas pierwszych odwiedzili Centrum Nauki Leonardo Da Vinci w Podzamczu Chęcinskim. Był to ich pierwszy wyjazd poza szkołę, a zatem okazja do bliższego poznania się i wspólnych zabaw. Pierwszoklasiści wzięli udział w warsztatach "Gdy widzę słodycze to kwiczę ..." w trakcie, których dowiedzieli się dlaczego spośród pięciu podstawowych smaków najbardziej smakuje nam właśnie słodycz. Pod okiem prowadzących przygotowali własne misiowe przysmaki - kolorowe żelki.

18th of September first year students of our school visited the Science center Leonardo Da Vinci in Podzamcze Chęcińskie. It was their first trip outside the school so a great opportunity to know classmates better and play together. First graders took part in workshops: "When I see sweets, I squeak..." during it they knew what is made of the five basic tastes just choose the most sweetness. Under the guidance of leading they performed their own jelly sweets beans.

0120180918 122730

Więcej…

Kapkazy - Szkoła Wrażliwości

Kapkazy - School of Sensitivity

Dnia 17 września klasy 3a, 3e i 4e były uczestnikami niezwykłych lekcji w Kapkazach - Szkole Wrażliwości. Zajęcia rozpoczęło przedstawienie pt. Bajka o diable i babie, oparte na motywach świętokrzyskich legend. Następnie uczniowie uczestniczyli w warsztatach lepienia z gliny. Spotkali się również z zielarka, która pokazywała jak rozpoznawać jadalne rośliny. Prawdziwą niespodzianka było wyrabianie i spożywanie podpłomyków. Na zakończenie odbyło się ognisko, podczas którego uczniowie samodzielnie piekli kiełbaski.

On September 17, classes 3a, 3e and 4e participated in extraordinary lessons in Kapkazy - School of Sensitivity. Classes began with a performance "The Tale of D evil and a Woman", based on the motives of Świętokrzyskie legends. Then, the students participated in clay-making workshops. They also met with a herbalist who showed them how to recognize edible plants. The real surprise however, was the kneading and eating of traditional waffles called podplomyki. At the end, there was a bonfire during which the students baked sausages.

0102

Więcej…

Strona 5 z 75