Pan Bartosz Kułan - doktor nauk humanistycznych

Mr Bartosz Kułan- Philisophy Doctor of Humanities

Bartosz Kułan, PhD – the teacher of history and social sciences in KSP got his doctoral promotion and his PhD degree on 22 nd June, 2017
Cogratulations from the Principal, Vice Principal and all the KSP community..

Doktor Bartosz Kułan - nauczyciel historii  i wiedzy o społeczeństwie w KSP odebrał w dniu 22 czerwca 2017 r. promocję doktorską i uzyskał tytuł doktora nauk humanistycznych.
Serdeczne gratulacje składa Dyrekcja Szkoły i cała społeczność Kolegium Szkół Prywatnych.

bk1 bk2

Zakończenie Roku Szkolnego w Gimnazjum i Liceum

The end of School Year ceremony in Junior High School and High School

Tegoroczna ceremonia zakończenia roku szkolnego w gimnazjum i liceum była szczególna ponieważ po raz pierwszy została poprowadzona w dwóch językach – polskim i angielskim. Wyjątkowego nastroju tej uroczystości dodały wyrazy uznania składane na ręce laureatów oraz finalistów konkursów przedmiotowych i uczniów wyróżniających się w nauce. Wspaniałą rozrywką dla wszystkich zebranych okazał się występ szkolnego kabaretu i skecze przygotowane przez trzecioklasistów. Po roku wytężonej pracy możemy się teraz cieszyć się latem, aby za dwa miesiące rozpocząć kolejny etap naszej wspólnej przygody.
Życzymy wszystkim bezpiecznych i fascynujących wakacji.

Do zobaczenia we wrześniu.

This year’s ceremony was special as it was conducted in two languages - Polish and English- for the first time. The atmosphere was exceptional as the laureates and the finalists of the subject competition were awarded. There was a show of a School Cabaret prepared by the third year students of Junior High School. After a year o hard work we can finally enjoy the holidays.
Have a safe and good holidays!

See you in Sept!

DSC 5890DSC 5950

Więcej…

Zakończenie Roku Szkolnego w Szkole Podstawowej

The end of School Year ceremony in Primary School

Ostatni dzień roku szkolnego dostarczył wiele emocji i wzruszeń.
Uczniowie po całym roku pracy otrzymali wspaniałe świadectwa. Najlepsi zostali uhonorowani specjalnymi wyróżnieniami, nie obyło się bez łez w oku...
Przed nami wakacje!!!

The last day of school was full of emotions.
The students got their school reports. The best students were awarded with special awards, it was very moving…..
Enjoy the holidays!

DSC 5832SAM 3448

Więcej…

Praca sekretariatu w okresie wakacyjnym

Secretarial office during holidays

Sekretariat w Szkole Podstawowej przy ul. Karczówkowskiej 27 w okresie wakacyjnym czynny jest
od poniedziałku do piątku w godzinach 800-1600.

Sekretariat szkoły w budynku przy ul. Jagiellońskiej 109A
będzie czynny od dnia 21 sierpnia 2017r.

The secretarial office in 27 Karczówkowska St is open from Monday till Friday from 8am to 4pm.

The secretarial office in 109A Jagiellońska St is open from 21 st August

Dzień sportu klas 1-3

Sports Day classes 1-3

We wtorek 20 czerwca w naszej szkole odbył się Dzień Sportu. Uczniowie Szkoły Podstawowej kl.: I-III wzięli udział w różnorodnych, a zarazem niosących wiele wyzwań konkurencjach sportowych. Każda z klas miała możliwość wykazania się zwinnością biorąc udział w wyścigach rzędów zadaniowych. Istotne znaczenie miała również współpraca w drużynach klasowych, ponieważ uczniowie podjęli wyzwanie w następujących grach zespołowych: kl.: I – przyłóż piłkę do materaca, kl.: II – piłkę nożną halową, a kl.: III - mini koszykówkę. Sportowym emocjom nie było końca.

On Tue 20 th June there was a Sports day in our school. The students of 1-3 classes of Primary School took part in many different competitions. Each class had a chance to show off their skills in various team games and individual competitions. A very important factor was team cooperation and agility. Emotions were endless...

9 copyIMG 20170620 084706

Więcej…

Park linowy

Rope Park

W poniedziałek 19 czerwca klasy czwarte wybrały się do parku linowego w Kielcach. Dzieci miały okazję aby sprawdzić swoją sprawność. Wszyscy świetnie się bawili i jak się okazało, nikt nie ma lęku wysokości.

On Mon 19th June 4 th forms of primary school went on a trip to the Rope Park in Kielce. The students had a chance to check themselves while climbing. All the student had great fun and nobody had a fear of heights.

1 2

Więcej…

Potwory z głębin

Monsters from the Depths

Korzystając z pięknej pogody nasi najmłodsi uczniowie wybrali się na wycieczkę do ośrodka Polanika. Odwiedzili oceanarium i podziwiali najróżniejsze gatunki zwierząt wodnych. Największymi atrakcjami okazały się rekin i płaszczka, które były bardzo duże. Przewodnik oprowadzał nas po najbardziej oddalonych głębinach oraz dnach mórz i oceanów, w których można spotkać ryby przypominające wyglądem prawdziwe morskie potwory. Stworzenia te żyją w ciemnych toniach, gdzie nie dochodzi światło słoneczne, potrafią świecić kolorowymi barwami. Chauliodus ten osobnik ma chyba najbardziej przerażający wygląd ze wszystkich innych gatunków ryb głębokomorskich. Żyje na dużych głębokościach we wszystkich rodzajach wód oceanicznych. Stworzenie charakteryzuje się dużą paszczą uzbrojoną w sztyletowate ostre zęby. Równie straszne były piranie i ich uzębienie, które osiągały rozmiary do 35 cm i wagę 3 kg. Kolejną atrakcją było poznanie dorzecza rzeki Amazonki oraz gatunków w niej żyjących, obrzeża Wielkiej Rafy Kolarowej, czy dno rzek Azji i Afryki. W ramach relaksu wybraliśmy się do Krainy Zabaw, gdzie była karuzela i zjeżdżalnie. Dzieci z chęcią pływały pompowanym statkiem, zwiedzały zamek i labirynt. Zwieńczeniem tego miłego czasu był piknik na łonie natury.

Our youngest students took a chance of great weather and went on a trip to Polanik. They visited the aquarium and admired various species of sea animals. The biggest attractions were the shark and the ray. The guide showed us around the deepest areas of sea and ocean bottoms, where there were the most bizarre monsters. They live in the places where there is no sun and still they are very colourful. Chauliodus is the most horrifying monsters of all other fish species. It lives in great depths in all kinds of ocean waters. It has very big teeth and mouth. Another terrifying fish was piranha with teeth of 35 cm big and 3kg of weight. Next, we got to know The Amazon river, Great Coral Reef as well as Asia and Africa rivers. Later, we went to the playground where we had loads of fun ad good laugh. Last but not least, there was a picnic in the country.

14

Więcej…

Bloom's Day

Po raz kolejny uczniowie naszej szkoły dołączyli do grona osób pragnących poznać twórczość i sylwetkę autora "Ulissesa". Tym razem spotkanie miało prawdziwie międzynarodowy charakter, gdyż uczestniczyła w nim również absolwentka Gimnazjum Językowego Maja Krzemińska, która przez rok była uczennicą Mustang High School w Oklahomie, a towarzyszyła jej koleżanka ze szkolnej ławki Chandler Brown, z którą zaprzyjaźniła się w czasie pobytu w USA.

12

Więcej…

Strona 7 z 58