Zerówka zwycięzcą konkursu plastycznego

Class 0 winner of the art contest

"W KSP języków obcych uczymy się" pod takim hasłem przewodnim najmłodsi uczniowie wykonali pracę do konkursu. Zwycięstwo przyniosło uczniom wiele radości i satysfakcji oraz zapału do nauki języków obcych. Gratulujemy!

"We are learning languages in KSP" such title presented the painting of the youngest group at school. The victory was satisfying and brought much more energy into learning foreing languages. Congratulations!

IMG 20180926 113810IMG 20180926 113913

Ogólnopolski Dzień Głośnego Czytania

Loud Reading Day

Dnia 27 września uczniowie klas 0-IV wzięli udział w corocznym Ogólnopolskim Dniu Głośnego Czytania. Reprezentanci klas II-IV czytali swoim młodszym kolegom wiersze o zwierzętach, oraz krótkie, wesołe historyjki.

On the 27th of September pupils of grades 0-IV took part in an Ogólnopolski Dzień Głośnego Czytania. Representatives of grades II-IV read poems and short stories about animals to their younger friends.

20180927 10202120180927 100246

Więcej…

Europejski Tydzień Sportu w KSP

European Sports Week in KSP

Serdecznie zapraszamy do udziału w Europejskim Tygodniu Sportu razem z KSP!
W tym roku wyruszamy 29 września na Jesienny Rajd Rowerowy.
Osoby, które jeszcze się nie zapisały mogą to zrobić u p. Andrzeja Żeleźnikowa.

Szczegóły na stronie Europejskiego Tygodnia Sportu

We cordially invite you to participate in the European Sports Week with KSP!
This year we set off on September 29 for the Autumn Bike Rally.
People who have not signed up yet can do so with Mr. Andrzej Żeleźnikow.

Details on the European Sports Week website

Bez tytułu

Najmłodsi uczniowie sprzątają świat.

The youngest students are cleaning the world!

Z okazji dnia sprzątania świata uczniowie grupy 0 wyruszyli na pomoc ziemi. Podczas sprzątania do worków trafiło dużo zużytych rzeczy, które porozrzucane przy blokowiskach i na ulicy szpeciły otoczenie. Z pewnością ten szczytny cel przełoży się na wygląd środowiska i kształtowanie postawy przyjaciela przyrody.

Due to Day of Cleaning the World students from the group 0a went to help our Earth. During the cleaning they bumped into many used things which were abandoned near the blocks of flats and streets areas. They view was really bad. For sure, this good cause will improve the look of the environment and shape the nature's friend attitude.

IMG 20180920 111106IMG 20180920 105303

Wycieczka po Górach Świętokrzyskich

Excursion to the Świętokrzyskie mountains

Dnia 19 września klasy czwarte wybrały się na wycieczkę w Góry Świętokrzyskie. Uczniowie wspięli się Drogą Królewską na Święty Krzyż, zwiedzili klasztor oraz przyklasztorne muzeum. Nie zabrakło legend, których dzieci z przyjemnością słuchały odpoczywając na trawie w sąsiedztwie klasztoru. Następnie czwartoklasiści mieli okazję zobaczyć Gołoborze, a widoki roztaczające się z tarasu widokowego zrobiły na nich wielkie wrażenie. Wycieczka była bardzo pouczająca i ciekawa. Dopisała również pogoda, dzięki której uczniom nie dokuczało zmęczenie po ciężkiej, pieszej wędrówce.

On September 19, fourth classes went on a trip to the Świętokrzyskie Mountains. The students climbed up the Royal Track to the Holy Cross, visited the monastery and the museum. There were also legends, which children listened to with pleasure, while resting on the grass in the vicinity of the monastery. Then the four-graders had the opportunity to see Goloborze, and the views from the observation deck made a great impression on them. The trip was very informative and interesting. The weather was also good, that is why the students did not feel tired after a hard hiking trip.

0102

Więcej…

Pierwszaki w Centrum Nauki

First graders in Science Center

Dnia 18 września uczniowie klas pierwszych odwiedzili Centrum Nauki Leonardo Da Vinci w Podzamczu Chęcinskim. Był to ich pierwszy wyjazd poza szkołę, a zatem okazja do bliższego poznania się i wspólnych zabaw. Pierwszoklasiści wzięli udział w warsztatach "Gdy widzę słodycze to kwiczę ..." w trakcie, których dowiedzieli się dlaczego spośród pięciu podstawowych smaków najbardziej smakuje nam właśnie słodycz. Pod okiem prowadzących przygotowali własne misiowe przysmaki - kolorowe żelki.

18th of September first year students of our school visited the Science center Leonardo Da Vinci in Podzamcze Chęcińskie. It was their first trip outside the school so a great opportunity to know classmates better and play together. First graders took part in workshops: "When I see sweets, I squeak..." during it they knew what is made of the five basic tastes just choose the most sweetness. Under the guidance of leading they performed their own jelly sweets beans.

0120180918 122730

Więcej…

Kapkazy - Szkoła Wrażliwości

Kapkazy - School of Sensitivity

Dnia 17 września klasy 3a, 3e i 4e były uczestnikami niezwykłych lekcji w Kapkazach - Szkole Wrażliwości. Zajęcia rozpoczęło przedstawienie pt. Bajka o diable i babie, oparte na motywach świętokrzyskich legend. Następnie uczniowie uczestniczyli w warsztatach lepienia z gliny. Spotkali się również z zielarka, która pokazywała jak rozpoznawać jadalne rośliny. Prawdziwą niespodzianka było wyrabianie i spożywanie podpłomyków. Na zakończenie odbyło się ognisko, podczas którego uczniowie samodzielnie piekli kiełbaski.

On September 17, classes 3a, 3e and 4e participated in extraordinary lessons in Kapkazy - School of Sensitivity. Classes began with a performance "The Tale of D evil and a Woman", based on the motives of Świętokrzyskie legends. Then, the students participated in clay-making workshops. They also met with a herbalist who showed them how to recognize edible plants. The real surprise however, was the kneading and eating of traditional waffles called podplomyki. At the end, there was a bonfire during which the students baked sausages.

0102

Więcej…

Nowy rok szkolny 2018/2019

New school year 2018/2019

The opening ceremony of the 2018/2019 school year at the First Bilingual Primary School and the European Primary School was held on September 3, 2018. We met in excellent moods after the holidays. A warm welcome to our new students!

Uroczystość inauguracji roku szkolnego 2018/2019 w Pierwszej Dwujęzycznej Szkole Podstawowej i w Europejskiej Szkole Podstawowej odbyła się dnia 3 września 2018 roku. Spotkaliśmy się po wakacjach w znakomitych nastrojach. Serdecznie witamy w naszej szkole uczniów nowych klas!

1a031b01

Więcej…

Nowy rok szkolny 2018/2019

New school year 2018/2019

On September 3, 2018the inauguration ceremony of the 2018/2019 school year took place at the First Bilingual Junior High School and the First Bilingual High School in Kielce. A warm welcome to our all students!

Dnia 3 września 2018 roku odbyła się uroczystość inauguracji roku szkolnego 2018/2019 w Pierwszym Dwujęzycznym Liceum Ogólnokształcącym oraz w Pierwszym Dwujęzycznym Gimnazjum w Kielcach. Serdecznie witamy w naszej szkole wszystkich uczniów!

jag01jag02

Więcej…

Dwujęzyczne Gimnazjum - I miejsce w województwie z języka angielskiego

Bilingual Junior High School - 1st place in English in the voivodship

Serdecznie gratulujemy Uczniom i Nauczycielom najwyższego w województwie wyniku egzaminu gimnazjalnego z języka angielskiego.
Zgodnie z wynikami podanymi przez Centralną Komisję Egzaminacyjną.

We would like to congratulate the Students and the Teachers for the highest score in the English exam in our voivodship.
According to the results given by the Central Examination.

Zakończenie roku szkolnego w szkołach podstawowych

End of the school year in primary schools

W szkole podstawowej nadszedł czas wakacji. W piątek, 22 czerwca podczas krótkiej uroczystości na Auli podsumowano kończący się rok szkolny i wyróżniono najbardziej pracowitych uczniów. Wszystkim życzymy ekscytujących wakacji pełnych przygód i wspomnień!

It's time for holidays in primary school. On Friday, June 22, during a short ceremony at the School Hall, the ending school year was summed up and the most diligent pupils were honoured. We wish you all an exciting holiday full of adventures and memories!

0104

Więcej…

Zakończenie roku w gimnazjum i liceum

End of the year in Junior High and High School

W piątek zakończyliśmy rok szkolny. Uroczystość rozpoczął Pan Dyrektor Piotr Hnidan, który w przemówieniu podziękował wszystkim za udany rok i bardzo dobre wyniki testu gimnazjalnego. Później rozśmieszył nas kabaret Gimbaza, który w zabawnym skeczu podsumował mijający rok. Następnie odbyła się najbardziej wzruszająca część uroczystości, czyli wystąpienie klasy trzeciej. Absolwenci przygotowali prezentację oraz podziękowania dla nauczycieli. Łzy popłynęły nawet u najtwardszych, a każdy z absolwentów pozostawił piękny ślad w sercach nauczycieli.

We finished the school year on Friday. The ceremony began with a speech given by the Director Piotr Hnidan who thanked everyone for a successful year and very good final test results. Later, the Gimbaza Cabaret made us laugh with a summary of the passing year. Next, the most touching part of the ceremony took place, that was the farewell of the third grade. Graduates prepared a presentation for teachers. Tears were shed even by the toughest, as each and every of the graduates left a beautiful mark in the hearts of teachers.

0302

Więcej…

Pierwsza sesja Młodzieżowego Sejmiku Województwa Świętokrzyskiego

The first session of the Youth Sejmik of the Świętokrzyskie Voivodeship

Pierwsza sesja Młodzieżowego Sejmiku Województwa Świętokrzyskiego z udziałem naszych uczniów Kai Kieloch uczennicy II klasy Pierwszego Dwujęzycznego Gimnazjum oraz Dawida Dąbrowskiego ucznia klasy II Pierwszego Dwujęzycznego Liceum Ogólnokształcącego za nami. Młodzieżowi radni województwa spotkali się w Centrum Edukacyjnym w Wólce Milanowskiej. W poniedziałek, 18 czerwca, poznawali się i integrowali, zaś we wtorek po raz pierwszy zasiedli do wspólnych obrad. Razem z nimi sesję zainaugurował Arkadiusz Bąk, przewodniczący dorosłego sejmiku województwa. Dodawał otuchy młodzieży, a to mogło być potrzebne, bo pierwszą prowadzącą była najmłodsza w grupie 36 młodzieżowców Kaja Kieloch. Sesja rozpoczęła się wyborem przewodniczącego, następnie młodzież wybrała zastępcę oraz sekretarza. Nie powołano komisji, co ma nastąpić na kolejnych obradach młodzieżowców we wrześniu.

The first session of the Youth Sejmik of the Świętokrzyskie Voivodeship with the participation of our students, Kaja Kieloch, the second grade student of the First Bilingual Junior High School and Dawid Dąbrowski, the second grade student of the First Bilingual High School, is behind us. The youth voivodeship councilors met at the Education Center in Wólka Milanowska. On Monday, June 18, they met and integrated, and on Tuesday they sat together for the first time. The session was inaugurated by Arkadiusz Bąk, chairman of the Adult Sejmik of the Świętokrzyskie Voivodeship. He encouraged the youth, and that was very helpful, because the first host was Kaja Kieloch, the youngest participant from the group of 36. The session began with the election of the chairman, then the youth chose the deputy and the secretary. The commission has not been appointed. It will happen at the next youth meeting in September.

sejmik 1sejmik 2

Przekazanie nakrętek dla Kacpra i Kai

Bottle tops donation for Kacper and Kaja

Dnia 21. czerwca tuż przed zakończeniem roku szkolnego uczniowie klasy 5. Bartek Klamczyński i Kacper Lewandowski wraz z opiekunką Samorządu Szkolnego Moniką Dulębą pojechali do Skarżyska przekazać nakrętki na rzecz Kai i Kacpra - dzieci chorych na SMA - rdzeniowy zanik mięśni. Uczniowie KSP i dzieci przymierzyli tam prawdziwe kaski i mieli okazję wsiąść do auta straży pożarnej.

On 21st June, the day before the end of the school year, the students of the fifth grade Bartek Klamczynski, Kacper Lewandowski and the teacher who takes care of the student government, Monika Dulemba, went to Skarżysko to donate bottle tops for Kaja and Kacper. These children have been suffering from spinal muscular atrophy (SMA). The students of our school and the children had a chance to try the firefighter helmet on and get into the fire engine.

0102

Więcej…

Strona 42 z 82