Dzień chłopaka w LO

Boys' Day in High School

Z okazji przypadającego święta wybraliśmy się wspólnie na film Filipa Bajona pt. Kamerdyner. Świetnie spędziliśmy czas przy dobrym polskim kinie. Akcja filmu rozgrywa się na pograniczu polsko-niemieckim od początku XX wieku, aż do zakończenia II wojny światowej. Po seansie wspólnie udaliśmy się na obiad. Każde takie wyjście przypomina nam niestety, że takich wspólnych wyjść będzie coraz mniej, gdyż przed nami egzamin maturalny.

On this occasion, we went together to see Filip Bajon's film "Kamerdyner". We had a great time with a good Polish film. It is set on the Polish-German border from the early twentieth century until the end of World War II. After the screening we had lunch together. Each such trip reminds us unfortunately that there will be fewer and fewer of such occasions, because the final exams are coming.

43103484 339200486815425 3945407754683809792 nKamerdyner POSTER A4

Dzień chłopaka w 4 klasach

Boy's Day in Grade 4

Na Dzień Chłopaka klasy IV b i IV e postawiły na wyjście do kina, na film " Zegar Czarnoksiężnika". Oczywiście najpierw były życzenia i upominki dla chłopców. Po obejrzeniu filmu cała nasza grupa wybrała się na małe co nieco. Pełni wrażeń kinowych i kulinarnych, zadowoleni w doskonałych humorach wróciliśmy do szkoły. Ten dzień możemy zaliczyć do bardzo udanych!

On the Boy's Day classes IV b and IV e, set out to go to the cinema to watch "The Clock of the Sorcerer". There were wishes and gifts for the boys. After watching the film, our entire group went for a small bite of something delicious. Full of cinematic and culinary sensations, we came back to school in perfect moods. It was a fantastic day!!

IMG 20180928 120609IMG 20180928 122742

Dzień chłopaka w kinie

Boy's Day at the cinema

W dniu 04.10.2018 klasy 0 a, 2 a, 2 b wybrały się w ramach Dnia Chłopaka do kina na film animowany pt. " Mała stopa". Opowiadał on o dużych ludziach śniegu yeti. Najmłodsi uczniowie zastanawiali się jakby to było mieć takiego puszystego przyjaciela. Jak to w kinie nie obyło się bez popcornu i napoju. Z pełnymi brzuchami i w miłych nastrojach wróciliśmy do szkoły.

On 04.10.2018 classes 0a, 2a and 2 b went to the cinema for the animated film "Smallfoot". It was about yeti – large snow people. The youngest students wondered, if it would be nice to have a fluffy friend. The trip to the cinema would be nothing without popcorn and drink. We came back to school with nice moods and full bellies.

IMG 20181004 091251IMG 20181004 091256

Handmade po angielsku

Handmade

W trakcie pierwszych spotkań Handmade po angielsku uczniowie pracowali z jesiennymi darami natury. Robili figurki z kasztanów, jesienne drzewa i postaci z liści.

During first classes of Handmade po angielsku pupils did different pieces of art connected with autumn. They made figures of conkers, autumn trees and characters made of leaves.

20180927 09283020181001 144630

Więcej…

Noc naukowców

The Night of Scientists

W dniu 28 września klasa 3LO uczestniczyła w Nocy Naukowców. Jako cel naszej wycieczki obrany został Kraków - Politechnika Krakowska. Uczniowie mieli możliwość zapoznania się ofertą edukacyjną uczelni podczas otwartych warsztatów, wykładów, pokazów. Nasi uczniowie szczególnie zainteresowani byli pokazami robotów przemysłowych, obrabiarek numerycznych, drukarek 3D. Nie lada gratkę stanowiła możliwość obejrzenia bolidu wyścigowego i kokpitu samolotu F16. Każdy mógł spróbować swoich sił za sterami tych maszyn w wirtualnej rzeczywistości. Uczniowie wrócili bardzo zadowoleni z plecakiem nowych doświadczeń.

On 28th Sep the 3rd class of High School took part in in the Night of Scientists. The aim of the trip was Cracow - Cracowl Uiversity of Technology. The students had an opportunity to get to know the offer of the university during the workshops and lectures. The students were particularly interested in the industrial robots show and 3D printers. Even more attractive was the chance to see the cockpit of the F16 and the racing cars. They had a chance to steer those machines in virtual reality. The students came back to Kielce enriched in new experinces.

20180928 18370720180928 185223

Więcej…

Święto Tabliczki Mnożenia

 

W dniu 28 września kolejny raz obchodziliśmy święto tabliczki mnożenia. Uczniowie z zapałem rozwiązywali krótki konkurs, który sprawdzał ich znajomość szybkiego liczenia. Była rywalizacja ale przede wszystkim dobra zabawa. Zapraszam do fotorelacji.

On 28th Sp we celebrated The multiplicatoin table Day. The students had a short quiz which checked their ability to count fast. There was a lot od competition as well as loads of fun.

42975831 297016767691647 3568498999793025024 n42910111 2139658626248051 7235255224842059776 n

Więcej…

Wybory radnych do Młodzieżowej Rady Miasta Kielce

Elections to the Youth City Council of Kielce

Dnia 27 września w kieleckich gimnazjach i szkołach ponadgimnazjalnych odbyły się wybory na radnych do Młodzieżowej Rady Miasta Kielce.
Nasi gimnazjaliści Pierwszego Dwujęzycznego Gimnazjum również wybierali swojego przedstawiciela.
Został nim Filip Sornat z klasy 3A. Serdecznie gratulujemy!

On 27 September in middle and high schools of Kielce elections were held to the Youth City Council of Kielce. Our middle school students of the First Bilingual Gymnasium also chose their representative.
It was Filip Sornat from class 3A. Congratulations!

20180927 07505420180927 075414

Więcej…

Europejski Dzień Języków w KSP

The European Day of Languages at KSP

Dnia 26 września, jak co roku, uczniowie KSP włączyli się w obchody Europejskiego Dnia Języków. Uczniowie stworzyli piękne plakaty promujące to niezwykłe święto, a klasy 5 i 6 wzięły udział w spotkaniu z woluntariuszkami z Rosji. Gratulujemy zwycięzcom konkursu: klasom 0a, 1b oraz 4b, a w starszej kategorii Jerzemu, Antkowi i Piotrkowi z 6a oraz Piotrkowi i Maksymowi z 6e.

Once more, on 26 September the students of KSP joined in the celebrations of the European Day of Languages. The students participated in the art contest and created wonderful posters promoting the day. Additionally, Year 5 and 6 students had a unique opportunity to meet the volunteers from Russia and learn about their language and the country. Congratulations to the contest winners: Class 0a, 1b and 4b as well as to Jerzy, Antek and Piotrek from Class 6a and to Piotrek and Maksym from Class 6e!

edjIMG 20180926 110046

Więcej…

Zerówka zwycięzcą konkursu plastycznego

Class 0 winner of the art contest

"W KSP języków obcych uczymy się" pod takim hasłem przewodnim najmłodsi uczniowie wykonali pracę do konkursu. Zwycięstwo przyniosło uczniom wiele radości i satysfakcji oraz zapału do nauki języków obcych. Gratulujemy!

"We are learning languages in KSP" such title presented the painting of the youngest group at school. The victory was satisfying and brought much more energy into learning foreing languages. Congratulations!

IMG 20180926 113810IMG 20180926 113913

Ogólnopolski Dzień Głośnego Czytania

Loud Reading Day

Dnia 27 września uczniowie klas 0-IV wzięli udział w corocznym Ogólnopolskim Dniu Głośnego Czytania. Reprezentanci klas II-IV czytali swoim młodszym kolegom wiersze o zwierzętach, oraz krótkie, wesołe historyjki.

On the 27th of September pupils of grades 0-IV took part in an Ogólnopolski Dzień Głośnego Czytania. Representatives of grades II-IV read poems and short stories about animals to their younger friends.

20180927 10202120180927 100246

Więcej…

Europejski Tydzień Sportu w KSP

European Sports Week in KSP

Serdecznie zapraszamy do udziału w Europejskim Tygodniu Sportu razem z KSP!
W tym roku wyruszamy 29 września na Jesienny Rajd Rowerowy.
Osoby, które jeszcze się nie zapisały mogą to zrobić u p. Andrzeja Żeleźnikowa.

Szczegóły na stronie Europejskiego Tygodnia Sportu

We cordially invite you to participate in the European Sports Week with KSP!
This year we set off on September 29 for the Autumn Bike Rally.
People who have not signed up yet can do so with Mr. Andrzej Żeleźnikow.

Details on the European Sports Week website

Bez tytułu

Najmłodsi uczniowie sprzątają świat.

The youngest students are cleaning the world!

Z okazji dnia sprzątania świata uczniowie grupy 0 wyruszyli na pomoc ziemi. Podczas sprzątania do worków trafiło dużo zużytych rzeczy, które porozrzucane przy blokowiskach i na ulicy szpeciły otoczenie. Z pewnością ten szczytny cel przełoży się na wygląd środowiska i kształtowanie postawy przyjaciela przyrody.

Due to Day of Cleaning the World students from the group 0a went to help our Earth. During the cleaning they bumped into many used things which were abandoned near the blocks of flats and streets areas. They view was really bad. For sure, this good cause will improve the look of the environment and shape the nature's friend attitude.

IMG 20180920 111106IMG 20180920 105303

Wycieczka po Górach Świętokrzyskich

Excursion to the Świętokrzyskie mountains

Dnia 19 września klasy czwarte wybrały się na wycieczkę w Góry Świętokrzyskie. Uczniowie wspięli się Drogą Królewską na Święty Krzyż, zwiedzili klasztor oraz przyklasztorne muzeum. Nie zabrakło legend, których dzieci z przyjemnością słuchały odpoczywając na trawie w sąsiedztwie klasztoru. Następnie czwartoklasiści mieli okazję zobaczyć Gołoborze, a widoki roztaczające się z tarasu widokowego zrobiły na nich wielkie wrażenie. Wycieczka była bardzo pouczająca i ciekawa. Dopisała również pogoda, dzięki której uczniom nie dokuczało zmęczenie po ciężkiej, pieszej wędrówce.

On September 19, fourth classes went on a trip to the Świętokrzyskie Mountains. The students climbed up the Royal Track to the Holy Cross, visited the monastery and the museum. There were also legends, which children listened to with pleasure, while resting on the grass in the vicinity of the monastery. Then the four-graders had the opportunity to see Goloborze, and the views from the observation deck made a great impression on them. The trip was very informative and interesting. The weather was also good, that is why the students did not feel tired after a hard hiking trip.

0102

Więcej…

Pierwszaki w Centrum Nauki

First graders in Science Center

Dnia 18 września uczniowie klas pierwszych odwiedzili Centrum Nauki Leonardo Da Vinci w Podzamczu Chęcinskim. Był to ich pierwszy wyjazd poza szkołę, a zatem okazja do bliższego poznania się i wspólnych zabaw. Pierwszoklasiści wzięli udział w warsztatach "Gdy widzę słodycze to kwiczę ..." w trakcie, których dowiedzieli się dlaczego spośród pięciu podstawowych smaków najbardziej smakuje nam właśnie słodycz. Pod okiem prowadzących przygotowali własne misiowe przysmaki - kolorowe żelki.

18th of September first year students of our school visited the Science center Leonardo Da Vinci in Podzamcze Chęcińskie. It was their first trip outside the school so a great opportunity to know classmates better and play together. First graders took part in workshops: "When I see sweets, I squeak..." during it they knew what is made of the five basic tastes just choose the most sweetness. Under the guidance of leading they performed their own jelly sweets beans.

0120180918 122730

Więcej…

Strona 10 z 50