Biała Szkoła 2020 – Białka Tatrzańska

2020 School Skiing Camp in Białka Tatrzańska

Uczniowie klas 6, 7 i licealnych w ostatnich dniach lutego bawili się i szkolili na naszym tradycyjnym obozie narciarskim w Białce Tatrzańskiej. Mimo kiepskiej zimy w kraju warunki w Białce były fantastyczne. Doskonale przygotowane trasy i piękna pogoda sprzyjała wypoczynkowi i dobrej zabawie na stokach, a także na ognisku czy snowtubingu. Zorganizowaliśmy też ostatkową dyskotekę, a ostatniego dnia obozu odwiedziliśmy Zakopane. „Białą Szkołę” organizujemy już ponad 20 lat i zawsze wracamy z niej bardzo zadowoleni, tym bardziej że po raz kolejny obyło się bez kontuzji. Czekamy więc już na następną zimę i kolejną udaną imprezę.

In the last days of February the older students of our school took part in our annual skiing camp in Białka Tatrzańska. The skiing conditions were surprisingly good so we could master our skills on the range of slopes. While in the evenings, we had fun at the disco or by the bonefire and we also tried some snowtubing! On Friday we went for a walk along Krupówki - the main street of Zakopane. We are looking forward to our next year winter adventure!

01 copy02 copy

Więcej…

Młodzieżowa Rada Miasta Kielce na gali "Świętokrzyska Victoria"

We wtorek 25 lutego w Kielcach po raz 12. wręczono Nagrody Marszałka Województwa "Świętokrzyska Victoria".
Młodzieżową Radę Miasta Kielce reprezentowała uczennica Europejskiego Liceum Ogólnokształcącego - Milena Mularczyk.

Milena Gala Victoria

II Sesja Młodzieżowej Rady Miasta Kielce

W dniu 25 lutego odbyła się II Sesja Młodzieżowej Rady Miasta Kielce, w której uczestniczył Prezydent Bogdan Wenta. Podczas sesji zostały powołane: Komisja Promocji, Komisja ds. Statutowych, Komisja ds. Dialogu z Młodzieżą oraz Komisja Edukacji, Kultury, Sportu i Środowiska. Radni uchwalili harmonogram sesji na rok 2020 r. oraz wybrali reprezentanta do Młodzieżowego Sejmiku Województwa Świętokrzyskiego, został nim Piotr Michalski.
Pierwsze Dwujęzyczne Liceum Ogólnokształcące reprezentuje Julianna Tumulec, natomiast Europejskie Liceum Ogólnokształcące - Milena Mularczyk.

86831301 1353599658181741 7101854326607314944 n

Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego

International Mother Language Day

Jak co roku, 21 lutego obchodziliśmy Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. Święto to ma służyć podkreśleniu bogactwa, różnorodności i piękna języka, którym się posługujemy. Uczniowie naszej szkoły, również poświęcili ojczystemu językowi więcej uwagi. Cały tydzień wykonywali liczne zdjęcia promujące to wydarzenie. Najmłodsi - uczniowie klas II i III obejrzeli ciekawy film dotyczący znaków diakrytycznych, a uczniowie liceum przygotowali filmy, które w nieszablonowy i humorystyczny sposób traktowały o bogactwie polszczyzny. W ramach obchodów odbyło się wielkie dyktando, w którym wzięli udział wszyscy uczniowie klas II - III oraz IV - VII i liceum. Wszystkim dziękujemy za zaangażowanie i kreatywność.

 

01

Więcej…

Bal karnawałowy

Carnival ball

Karnawał to pełna wrażeń, kolorów, dźwięków i zabaw tradycja. Bal karnawałowy jest atrakcją bardzo lubianą również przez dzieci, dostarcza im wielu przeżyć i radości. Tak też było u nas w dniu 14 lutego 2020 roku.
W pięknie udekorowanej świetlicy pojawiły się kolorowe postaci. Uczniowie klas 0-3 przebrani byli za bohaterów znanych bajek. Można było zobaczyć: wróżki, królewny, biedronki, księżniczki, rycerzy, piratów, policjantów, żołnierzy ... nie sposób zliczyć i wymienić tych wszystkich postaci. Dzieci bawiły się świetnie, a skoczna i rytmiczna muzyka zachęcała je do tańców.
Kolejny bal karnawałowy już za rok.

The carnival is a tradition full of impressions, colors, sounds, and fun. Ball Carnival is an attraction also very popular among children, it provides many experiences and joy for them. So it was with us on February 14, 2020. Colorful figures appeared in the beautifully decorated common room. Students in grades 0-3 were dressed as heroes of known fairy tales. It was possible to see: fairies, princesses, ladybugs, knights, pirates, policemen, soldiers ... it's impossible to count and list all of them. The children had a great time, and lively rhythmic music encouraged them to dance. Another carnival ball comes just in a year!

0102

Więcej…

Dyskoteka karnawałowa

Carnival disco

W poniedziałek 17. lutego odbyła się dyskoteka karnawałowa dla klas 4-6 zorganizowana przez Samorząd Szkolny. Uczniowie bawili się przy profesjonalnej muzyce DJ'a. Iwo Grzywna za najlepsze przebranie otrzymał dyplom, jedno dodatkowe nieprzygotowanie z wybranego przedmiotu i słodycze natomiast nagrody wyróżniające otrzymali Wiktoria Oczkowska i Szymon Solakiewicz.
Serdecznie gratulujemy!

On Monday, February 17th, the School Council organized a carnival disco for classes 4-6 of primary school. The students had fun and danced to professional DJ music. Iwo Grzywna won a diploma and for the best disguise, the rest of the winning prizes were won by Wiktoria Oczkowska and Szymon Solakiewicz. Congratulations

0102

Bal karnawałowy ogłoszenie

walen

Ferie z KSP '2020

Winter Holidays with KSP '2020

Podróże w czasie - relacja z ferii z KSP - zobacz!

Time journey - holiday report from KSP - read more!






Nie marnuj czasu!!! Zawiń się w mięciutki koc, sięgnij po pyszną, ciepłą herbatę i pasjonującą książkę!Do not waste time!!! Wrap yourself in a soft blanket, reach for a delicious, warm tea and an exciting book!

List prosto z Pałacu Buckingham do KSP!

The letter straight from Buckingham Palace to KSP!

Na ogromne wyrazy uznania zasługuje klasa 4a, która pod opieką Joanny Chrzanowskiej napisała własnoręcznie list do samej Królowej Anglii! Uczniowie po wysłaniu listu musieli poczekać dwa miesiące, ale jakże było warto! Dzisiaj właśnie otworzyliśmy kopertę od samej Wysokości, królowej Anglii! Satysfakcja oraz zadowolenie? Sami sobie wyobraźcie, jak widać angielski to nie tylko przedmiot szkolny.

A warm appreciation should go to class 4a which, with their teacher Joanna Chrzanowska, wrote a letter to the Queen Elizabeth II ! Students after sending the letter had to wait 2 months, but it was worth it! Today they have opened the envelope from Her Majesty, The Queen of England. Satisfaction and pleasure? You can imagine! It seems that English is not only a school subject.

IMG 20191122 110322IMG 20191122 144816

Więcej…

Biała Szkoła 2020 – Białka Tatrzańska

Winter School 2020 - Białka Tatrzańska

Początkiem stycznia ponad 70 dzieci bawiło się na naszym prawie tygodniowym obozie narciarskim w Białce Tatrzańskiej. Brały w nim udział dzieci i młodzież od 3 do 5 klasy Szkoły Podstawowej.
Pogoda nie zawiodła – rewelacyjny śnieg na stoku, w ilościach jak się nie zdarzyło od lat, lekki mróz, stworzyły nam odpowiednie warunki do jazdy na nartach. Dzieci pod okiem doświadczonych instruktorów doskonaliły swoje umiejętności na stokach o różnych stopniach trudności. Zwiedziliśmy wiele stoków narciarskich, od Kaniówki po Kotelnicę, cały najlepszy kompleks narciarski w Polsce.
Uczestnicy brali udział w licznych atrakcjach poza stokiem narciarskim, jak snowtubing, czyli jazda na oponach, ognisko, bitwy na śnieżki, lepienie bałwanów, dyskoteka oraz zajęcia świetlicowe. Wszyscy w świetnych humorach wracali do domu, zapowiadając powrót do Białki za rok :)
A już 24 lutego starsze roczniki jadą cieszyć się zimą w Białce Tatrzańskiej

At the beginning of January, over 70 children spent their time at a week-long ski camp in Białka Tatrzańska. Children and youth from the 3rd to the 5th grade of Primary School took part in the event. The weather did not disappoint anybody - sensational snow on the slope, a lot more of it than in the previous years and a slight frost created the right conditions for us to go skiing. Children under the guidance of experienced instructors perfect their skills on slopes on various levels of difficulty. We visited many ski slopes, from Kaniówka to Kotelnica, all over the best skiing complex in Poland. Participants took part in numerous attractions outside the ski slope, like snowtubing, i.e. riding on tires, a bonfire, snowball fights, making snowmen, a disco and other activities. Everyone returned home in great moods, announcing that next year they will come back to Białka again. And on February 24 older students are going to enjoy the winter in Białka Tatrzańska

0102

Więcej…

Wiwat, niech żyją Babcia i Dziadek!

Long live Grandma and Grandpa!

We wtorek, 21 stycznia, uczniów klas drugich szkoły podstawowej odwiedzili niezwykli goście - ich babcie i dziadkowie. Dzieci przygotowały dla swoich najbliższych kameralne spotkanie przy herbacie i ciastku. Wykonane przez dzieci piosenki i wiersze dostarczyły wielu wzruszeń, a wspólna zabawa pozwoliła się lepiej poznać i zacieśnić rodzinne więzi. Wszystkim babciom i dziadkom z okazji ich święta życzymy zdrowia, szczęścia i pomyślności!

On Tuesday, January 21, second grade students of primary school were visited by unusual guests - their grandparents. The children prepared for their loved ones an intimate meeting over tea and cake. Songs and poems performed by the children provided many emotions, whereas having fun together allowed to get to know each other better and strengthen family ties. We wish all our grandparents health, happiness and prosperity!

02a01b

Więcej…

28. Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy

28th Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity

W niedzielę 12 stycznia nasi uczniowie uczestniczyli w zbiórce WOŚP. W tym roku wolontariusze grali dla dziecięcej medycyny zabiegowej oraz dla zapewnienia najwyższych standardów diagnostycznych i leczniczych w dziecięcej medycynie zabiegowej. Uczniowie wykazali się dużym zaangażowaniem i pobili własny rekord w zbiórce!

On Sunday, January 12, our students participated in the Great Orchestra of Christmas Charity event. This year, volunteers raised money for children's surgical procedures and to ensure the highest diagnostic and therapeutic standards. Students showed a lot commitment and beat their own record!

01529 37gmp tuei iesu 1

Strona 28 z 82